close


三日十四夜.jpg

 

我看完了《巫言》,看完《中性》,其中夾雜著順便看完了王安憶的《傷心太平洋》,以及在誠品翻閱時期許頗高的胡淑雯的《哀豔是童年》,近日開始看馮唐的《三日,十四夜》,一發不可收拾。
 

《哀豔是童年》頗有情調,可惜幾篇短篇下來基調相去不遠,敘事反覆,梗幹雷同,就像吃完酸辣泰國料理又喝了碗酸辣湯,雖然趣味有別但既然佐料一再重複,看完一整本也就夠了,不太有胃口繼續下去。
 
馮唐很有趣,北京話文俗夾雜生冷不忌,初看至今第12個章節,還是唐突好笑,還是挺有意思,每天坐捷運翻看總因入迷差點過站,時不時會白癡地撲喫笑出聲來…

我想過也許是因為語言的隔閡讓我在看這本書時,同一時間感受到同文同種的相惜和跳脫熟習語言的陌生,兩廂衝突之下顯得趣味橫生妙不可言,或許熟習順口溜和土話的北京人並不覺得有啥稀奇?或許無法接受滿嘴跑話瞎扯的台灣人會感覺無法吞嚥?我不知道,無法定論,總之,我覺得好玩極了!
 
然後免不了遺憾。

遺憾的是我的台語學得不夠地道不夠深入,文字可以了但語言又是另一回事,我多麼希望自己可以國台夾雜融會貫通如馮唐書寫他的北京一樣,書寫我們生長的這個年代,這片土地。
 
我要更努力一點,至少看到這些之後。明兒個下台南,換換腦袋,或許會有點收穫?

 
當然,或許沒有。


【其他書的連結】

200811240111164068.jpg   image.php.jpg   image.php.jpg   image.php (1).jpg 

arrow
arrow
    全站熱搜

    zitarz 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()